Відповідність найменувань послуг у договорі, акті та ПН
Договір між постачальником та покупцем називається «Договір про надання клінінгових послуг», в якому розписано, що саме треба прибирати та з якою періодичністю, за якою адресою та інші умови. В акті наданих послуг написано «Прибирання приміщень вологе» та «Прибирання приміщень сухе». А в податковій накладній вказано «Послуги з клінінгу (прибирання приміщень вологе)» та «Послуги з клінінгу (прибирання приміщень сухе)». Чи вважатиметься це помилкою?
Ні, зазначене формулювання в податковій накладній (ПН) не вважатиметься помилкою. Оскільки назва в ПН містить повне найменування послуги з акта («прибирання приміщень вологе/сухе») і лише доповнена синонімом «послуги з клінінгу», це не заважає ідентифікації операції.
Обґрунтування
Відсутність вимоги щодо «політерної» ідентичності: Законодавство не містить норми, яка б вимагала абсолютної (до кожного знака) ідентичності тексту в акті наданих послуг та податковій накладній. Головна вимога — дані ПН мають відповідати суті операції, зафіксованої в первинних документах (пп. 44.1 ПКУ). Оскільки «клінінг» є загальноприйнятим терміном для позначення послуг із прибирання, таке уточнення не змінює змісту операції.
Можливість ідентифікації операції: Згідно з останнім абзацом пп. 201.10 ПКУ, помилки в обов'язкових реквізитах (крім коду УКТ ЗЕД), які не заважають ідентифікувати здійснену операцію, її зміст, період, сторони та суму, не можуть бути підставою для відмови у реєстрації ПН або втрати податкового кредиту покупцем. У вашому випадку зміст операції («прибирання приміщень») залишається чітким та зрозумілим.
Зміст господарської операції: Відповідно до ст. 9 Закону про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні, первинний документ повинен містити «зміст та обсяг господарської операції». Якщо в акті та ПН зазначено один і той самий вид робіт (вологе/сухе прибирання), вимоги щодо відображення змісту операції виконані.
Судова практика та свобода договору: Верховний Суд у своїх рішеннях (наприклад, Постанова від 05.06.2025 р. у справі №160/25897/21) наголошує на принципі «свободи договору» (ст. 627 ЦКУ). Якщо мета договору (забезпечення чистоти) досягнута, а первинні документи підтверджують факт надання послуг, дрібні розбіжності в найменуваннях не є підставою для визнання операції нереальною або ПН недійсною.
Рекомендація: Для забезпечення максимальної відповідності та уникнення зайвих запитань від контролюючих органів, ідеальним варіантом є копіювання номенклатури з акта в ПН. Однак у вашій ситуації виправляти вже виписану ПН не потрібно, оскільки вона дозволяє однозначно ідентифікувати надану послугу.